К маракуйе добавились манго и папайя: дело в том, что мы с мамой, как в монологе Клары Новиковой, решили дегустировать различные экзотические фрукты. А еще на автобусе №34 мы съездили в центр Циньхуандао на разведку в местные супермаркеты фирменной одежды. Если в иркутских автобусах обычно стоит тишина, то в Китае с точностью до наоборот: китайцы трещат без умолку, как цикады, не закрывая рот ни на минуту. Могут и тебя обсудить тут же рядом. В автобусе – кукольные пластмассовые сидения, ноги, разумеется, у тех, кто ростом повыше 180 см, девать некуда. Некоторое неудобство мне доставил ещё и тот факт, что я весьма смутно представлял, где именно нужно выходить. Ориентиром служили большие часы на здании, вот я и просидел всю дорогу, глядя в окно. К счастью, нашлась девушка, с которой мы по-английски поговорили, и она членораздельно объяснила где выходить. Походив по центру и зайдя в супермаркеты, мы еле успели к ужину, после которого я положил свой сотовый в чехол с изображением Брюса Ли, который повесил на шею. Так что вы думаете! Каждодневные фотографирования с китайцами были ничто по сравнению с ажиотажем, который творился на улице; я просто не знал куда деваться! Только ленивый не подбежал и не ткнул пальцем в чехол и не спросил, кто это. Те, кто смотрел телевизор, сразу же Брюса Ли узнал, и просто широко улыбался тыкая в творение Маши Цигаль. Зайдя в магазин шёлковой одежды мы познакомились с китаянкой Катей (стоит ли говорить, что именно всемогущий Брюс поспособствовал сближению!), которая на радостях была готова делать скидки, лишь бы мы не останавливаясь покупали в её магазине всякие шёлковые штучки-дрючки. Кстати, она неплохо говорила по-русски и расстались мы просто закадычными друзьями! И всякий раз, проходя мимо её магазина, я видел улыбчивую Катю и её возглас: “Брюс Ли!”