Всё-таки европейские свадьбы разительно отличаются от российских. Излишне болтливых и общительных ведущих там не любят. В нашей стране — с точностью до наоборот (как опытный конферансье говорю). Если ты хотя бы на пять минут исчез из поля зрения гуляющих, тебя начинают искать с собаками и прожекторами, а найдя, делают очень недовольные лица. Также любой корпоратив — наилучшее время устроить пылкую дискуссию по поводу музыкального сопровождения. Непримиримы в этом отношении, скажем, поклонники шансона и ретро. А картину, когда поддатая тётенька кустодиевских форм в возрасте «множко за 30», грузно навалившись на DJ-кий пульт, просит выключить «музыку для старух» в лице ABBA (на минуточку!), а включить Нюшу, мы видели и слышали уже много раз.
31 августа состоялось венчание Ульяны Жешотарска (экс.-Незгоренко) и Рафала Жешотарски в Остробрамской часовне в славном городе Вильнюс. Именитого литовского ведущего Павла Белоуса никто не теребил с просьбой поставить гимн страны; конкурсов с перекатыванием яйца в штанах и переодеваниями мужчин в женщин он не проводил, выпить каждые пять минут не предлагал, к гостям не приставал, чупа-чупсов не дарил. Говорил по-польски и по-русски. В один прекрасный момент у меня на минуту закружилась голова: «Где я вообще?..»
Что касается традиций, то основная такова: гости выстраиваются в очередь, чтобы поздравить молодых и подарить им подарки. И пока не будут вручены свадебные презенты и не сказаны напутствия всех присутствующих, никто из приглашённых за стол не садится. Дабы хоть немного русифицировать свадьбу, Ульяна отказалась от подобной традиции. Однако гости всё равно нет-нет, да выстраивались в колонну по направлению к Уле и Рафалу.
Принарядившись и выйдя из отеля «Artis» в условленное время, наш русский дружеский десант в лице Кристины Бальчюнайте, Лёхи Морозова и Паши Самойлова загрузился в такси и покатил прямиком к Остробрамской часовне. Нам всем впервые предстояло побывать на настоящей церемонии венчания. Высадившись у церкви и не увидя кругом ни одного знакомого лица, мы принялись заглядывать во все двери в поисках молодых.
В одном из храмов уже шла церемония. Прокравшись на цыпочках за спинами чинно восседавших гостей, мы достали вееры и погрузились в таинство венчания. Однако, простояв пару минут и приглядевшись, мы поняли, что очертания венчавшихся чересчур объёмны для Ульяны и Рафала. Прокравшись обратно к выходу, мы, уже всерьёз обеспокоенные отсутствием хоть кого-то из тех, кого видели накануне в отеле, принялись прочёсывать площадь. Забежав вслед за церковным служителем в другой храм, мы наконец-то увидели знакомые лица и облегчённо вздохнули. И, выдохнув, стали внимать речам священника, не понимая, конечно же, ни слова из того, что говорилось. Внезапно грянул клавесин и неведомо откуда зазвучал низкий мужской голос. Оглядевшись по сторонам и даже задрав голову, я так и не смог понять, откуда шёл звук.
После окончания церемонии, которая длилась минут сорок, на выходе из храма нам наконец удалось пообщаться с молодыми (накануне вечером мне удалось дозвониться только до Рафала). Ульяна, вооружённая корзиной с конфетами (ещё одна традиция), и Рафал не могли отбиться от желающих сфотографироваться. Но надо отметить, мы вниманием обеделены не остались, поскольку из русских гостей на свадьбе присутствовали только родители невесты и наша лихая компания.
Дальше мы покатили в ресторан «Marcipanas», где ещё с полчаса ждали приезда молодых. Там наконец я увидел ведущего Павла Белоуса, который представился как Пабло. С ним я должен был созвониться по скайпу ещё полгода назад, дабы сообщить о том, какие интерактивы по просьбе Ульяны я проведу на свадьбе. Позвонить я так и не собрался, но это нисколько не помешало впоследствии нам с Пабло провести чудесный конкурс на русско-польском языке. В принципе, русский понимали, я так понял, все гости, но дабы транслировать мои шутки на более привычный им, Паша периодически переводил мою речь на польский язык.
Стол, надо сказать, был отменный! Угощались от души. Когда Пабло объявил, что сейчас слово для поздравления берут гости из России, зал заметно оживился. Наверное, подумали: «Ага! Сейчас увидим, что могут эти русские!» До этого момента мы держались немного особняком. Хотя к нам частенько подходили родственники и друзья со стороны жениха, расспрашивая, кто мы да откуда, в основном мы общались с Ладой и Олегом — родителями Ули.
Поскольку я всегда старательно избегаю участия в каких-либо конкурсах, то и тут всеми силами изображал человека, который не умеет ходить. Однако всё-таки был вытащен Кристиной на танцевальный марафон. После чего спел в качестве подарка прекрасную песню «Я придумаю хэппи-энд», чем снискал уважение со стороны гостей и в очередной раз доказал, что лучше русской души может быть только русская душа! Уже к середине застолья мы вовсю отплясывали с остальными гостями. Особое внимание нам уделял 10-летний Эрик, крайне осведомлённый парень-весельчак. Перлы из его уст сыпались один за другим. Меня он дружественно величал Обезьяной, каждому из нас дал на вид по 40 лет, но в целом обнадёжил, что мы не совсем уж пропащие люди, а вполне сносные.
На следующий день мы отправились в небольшую литовскую деревушку Добромыщле (Dobromisle) приходить в себя после свадебного торжества. Откушав местных блюд, и сидя под яблоней, с которой периодически падали яблоки, мы ждали прихода Эрика, который позже отвёл нас к себе домой. Каждый двор здесь — некое подобие хутора. Жилой дом, баня, пруд. И очень красивая мельница.
Когда приехало такси и мы прощались с Ульяной и Рафалом, Эрик махал нам вслед и кричал: «Обезьяна, приезжай скорее!»
До встречи, Вильнюс и все прекрасные люди, с которыми мы познакомились! И очень грустно уезжать!